Naturalness of Japanese
vmm.bearblog.dev·1d
🔤Tokenization
Preview
Report Post

volatile memorandum

Home Blog

  • 14 Dec, 2025 *

I’ve been having good conversations through language exchange Japanese (Native) and English (B1 or B2). It’s a nicer experience than AI chat or AI interviews.

Recently I’m interested about AI translated Japanese and noticed that are correct but not natural. I’m guessing Japanese learners might be affected by that.

But what is the difference, and where does it come from?

Disclaimer: I’m not a linguist and not well educated.

Too much correction of 助詞

AI (e.g. ChatGPT) uses 助詞 well but sometimes feels unnatural because too correct. Almost Japanese omit some 助詞 unintentionally because we don’t use the grammer checker tools even whe…

Similar Posts

Loading similar posts...