Solved yet stuck
kevinsdias.com·11h
🧮SMT Solvers
Preview
Report Post

Nakōdo Nakōdo — matching your translation job to the right translator

I still think about Nakodo. It’s one of my favorite things I’ve ever built, even though it never took off.

The name mattered. Nakodo is the Japanese word for matchmaker. That’s exactly what it was meant to be.

Here’s the thing about professional translators: the good ones don’t just speak two languages. They live inside tiny, specialized slices of expertise. An English–Spanish translator who’s spent a decade on automotive manuals can see a phrase and instantly tailor it for mechanics in Mexico City or engineers in Madrid. A Dutch–German legal translator can navigate the subtle gap between Rechtsprechung and jurisprudentie without thinking.

And yet for sm…

Similar Posts

Loading similar posts...

Keyboard Shortcuts

Navigation
Next / previous item
j/k
Open post
oorEnter
Preview post
v
Post Actions
Love post
a
Like post
l
Dislike post
d
Undo reaction
u
Recommendations
Add interest / feed
Enter
Not interested
x
Go to
Home
gh
Interests
gi
Feeds
gf
Likes
gl
History
gy
Changelog
gc
Settings
gs
Browse
gb
Search
/
General
Show this help
?
Submit feedback
!
Close modal / unfocus
Esc

Press ? anytime to show this help