Copy Link
Add to Bookmark
Report

In the following series of articles I will show how the ancient Saharan language was used by linguists to invent all the "Indo-European" and Semitic languages, including Sanskrit, Greek, Latin, German, Hebrew, Yiddish etc. This was done with the use of different formulaic manipulations of the Saharan vocabulary, creating totally invented (non-genetic) language "families". In Genesis 11:1 this language is said to be spoken in the whole world, and therefore may justly be called the Universal language, which had been the language of the first civilization on earth, located in North Africa and the Near East. It is still spoken in unmanipulated, bu…
Copy Link
Add to Bookmark
Report

In the following series of articles I will show how the ancient Saharan language was used by linguists to invent all the "Indo-European" and Semitic languages, including Sanskrit, Greek, Latin, German, Hebrew, Yiddish etc. This was done with the use of different formulaic manipulations of the Saharan vocabulary, creating totally invented (non-genetic) language "families". In Genesis 11:1 this language is said to be spoken in the whole world, and therefore may justly be called the Universal language, which had been the language of the first civilization on earth, located in North Africa and the Near East. It is still spoken in unmanipulated, but over time altered, form by the Dravidians of India, the Basques of Euskadi and the Ainu of Japan. In Genesis 11:7 were are told: "Come, let us confuse their language that they may no longer understand one another’s speech". The clergy of both Judaism and Christianity considered this a biblical command and spent an enormous, and long sustained, effort to bring about this confusion. The formula used by them in most of the artificially constructed vocabularies is called the "vowel-interlocking" or "VCV formula". Because the Basque language is the closest to the ancient Saharan language and has the best English dictionary, I will call this language Basque from now on. In most cases, the first 2, 3 or 4 letters of each Basque word were agglutinated into a new word. After this was done, some or many of the vowels and h’s were removed according to a plan to give the new words special characteristics. In Hebrew most, if not all, of the vowels were removed for writing, but not for speaking e.g. Talmud, was spelled ‘lmd’ but pronounced ‘tal-mud’, from Basque tala - mudapen, watch out - alteration: "Watch out for alteration", which is basic to an oral law.
THE FIRST STEPS.
It is the task of the linguistic archaeologist to look at languages before the invention of writing, to search the very roots of such languages; the subject could also be called pre-historical linguistics but that name would still be part of the fortress called linguistics. To make this process at least plausible, other disciplines such as religion, mythology, archaeology and historical linguistics must be included, while earlier research and hypotheses in this field should be carefully re-examined.
As I have shown in the articles published in this website, many languages, including such early languages as Hebrew and Sanskrit, were created by formulaic manipulation of Basque vocabulary. However, the name Basque, or more accurately Bask because there is no Q in the language, did not exist at the time this language invention was done. There must have been an earlier form of this language available to the linguists doing this manipulation. But where did it come from and what was it like?
The research done by Dr. N. Lahovary and published in his book "Dravidian Origins and the West" shows conclusively that Basque and the old Dravidian languages of India are closely related. My own research into the Ainu language of Japan shows the same as documented on this web site. The Ainu are thought to have been isolated in the Far East for as long as 8,000 years, yet they retain an early, non-agglutinated, form of Saharan, thus the original language must have been very old. These startling finds seem to indicates that the precursor of the Basque language was spoken very early in Europe, Africa and Asia, just like Genesis 11:1 tells us: "Now the whole world spoke one language". It is hereby suggested that the forerunner of the Basque, Dravidian and Ainu languages was the Saharan language and that the language spoken in the beautifully painted cathedral caves in southern France and northern Spain was an early form of the same. But this early form of the language cannot have been the one used by the early religious scholars doing the inventing of new languages such as Sanskrit. They used a later, manipulated, form which was constructed with agglutination and employed the vowel-consonant-vowel interlocking principle.
That many words in the Saharan/Basque vocabulary are artificially assembled is quite obvious from words like alkar, meaning mutual. It comes from three Basque roots: al-ka-ar:
al. - .ka - ar. ala - aka - are alai - akatsbako - arremanhappy - perfect - relationship "A perfectly happy relationship".
This is a very good definition of the meaning: ‘mutual’. Applying the same system of analysis to other words, it becomes clear that thousands of Basque words have been similarly assembled using the VCV vowel-interlocking system, but not all. Underneath this artificial vocabulary lies a non-invented, non-agglutinated Basque language, but how can this be explained? Is it possible that this substratum Basque language is still spoken somewhere?
THE MEANING OF THE NAME SAHARA.
The Basque word zahar means old, and the name Sahara could therefore be interpreted as "the old country", but the Basque ‘z’ and the ‘s’, which is pronounced as ‘sh’, are quite different letters so zahar may not be the origin of the name Sahara. However, there appears to be another meaning embedded in "Sahara". It is analyzed as:
.sa-aha-ara. esa - aha - ara esan - ahalguzti - aratz to say/speak - Almighty - pure/refined "The speech of the Almighty is refined"
Could this interpretation of the name mean that the original language had been refined or developed by early linguists? The logical and highly organized structure of the Basque language surely seems to support this possibility. The name used by the Basques for their own language is "Euskera", analyzed as:
eu - us. - .ke - era eu - usa - ake - era euki - usaiako - akela - erabildura to retain/preserve - usual/traditional - goddess - usage/speech "We preserve the traditional speech of the Goddess".
In order to bury the true meaning of the word, the quite obvious ‘.ke’ for ‘ake’ was changed by the church to ‘.ka’ so that now we have both Euskera and Euskara in the dictionary. De Basaldua (1925) called his native language "Eskera" and explained the meaning as esk (hand) and the ending eraas form, wave, grace, beautiful, good, and he pulled these words together to mean "way to move the hand; wave with grace" which, he said, was also called ‘ademan’ in Spanish, meaning gesture (see p. 55). I find this meaning rather difficult to accept because it appears to have little bearing on the language. Instead we are apparently dealing here with words belonging to the first civilization on earth. This civilization had evolved so greatly that the substratum language was no longer adequate to describe their achievements in astronomy, mathematics, acoustics, navigation, religion etc. that a system had to be found to expand the language. The VCV vowel-interlocking structure was the result of their search for a practical expressive language.
I have no doubt that the Basque language is a direct descendant of this original Saharan language and that this language has not changed very much for several millennia, probably because of the extremely careful oral transmission traditions used in their educational system, passing the language on from generation to generation without changes.
STAGES OF DEVELOPMENT OF BASQUE
Many people have theorized about how language began, some suggesting that the first words used were imitations of spontaneous articulation of sounds in nature, such as animal cries, expressions of pain, happiness, fear etc. Others searched for the origin by studying the first utterings of small children. English possesses a large number of onomatopoeic words such as crack, bang, splash, splatter, bash, thrash, thump etc. It is certain that such onomatopoeia play a role in language formation but it is doubtful that such words are the origin or main source of the language. Basque contains more onomatopoeia than any other language but paleolithic words such as aitz (rock, stone), ur (water), euri (rain),lur (earth, soil, floor),elur (snow) andizotz (ice) have no onomatopoeic origin.
The well known linguist Noam Chomsky reasoned that the structural facets of language, the ground rules of speech, had to be inborn. If that is the case, speech must be very old. Building on this thinking, I would say that the Saharan language must have gone through at least three main stages such as:
Stage 1) the basic, natural language evolved during the Paleolithic and early Neolithic, prior to ca 10,000 B.P. It appears that the words in this language mostly named tangible items.
Stage 2) the perfection of clear vowel differentiation and the introduction of onomatopoeia, starting about 10,000 B.P. It is this non-agglutinated phase of the language which was taken east and became the basis of the Ainu and Dravidian languages, still spoken today by some 170 million people. This vocabulary included many intangible items.
Stage 3) the invention of morphemic agglutination which resulted in the development of a greatly diversified vocabulary in which each one of the new words started with vowel-consonant-vowel (VCV), a process I estimate to have been completed by 6,000 B.P. The new words were created by making a description or comment pertaining to the thought to be expressed, and the morphemes were then assembled to create words needed in science and technology. The earliest invented languages of the Near East, such as Hittite, Luvian, Palaic, Sumerian etc. were later constructed out of this invented vocabulary, starting possibly shortly before 4,000 B.P.
It may not be possible to reconstruct Stage 1, but the existence of the Dravidian languages with their well established relationship to Basque, may make it possible to reconstruct many of the words and much of the grammar of Stage 2. My work in linguistic archaeology up to now has mostly been based on Stage 3, because the built-in sentence in many of the agglutinated words, created with the VCV formula, can still be restored with my system of decoding. Research into the vocabulary and sentence structure of Stage 2, of necessity, will require a thorough knowledge of the Dravidian languages, such as Dr. N. Lahovary possessed.
MAGIC IN NUMBERS AND LETTERS.
Detailed study of the enormous stone monuments in Egypt have brought home the realization that sciences such as mathematics, astronomy and acoustics were highly developed and applied, long before the Greeks and Arabs had been heard of. We also know that magic played a big role in the thinking of these people, which tended to promote dedication to the task at hand and resulted in superior achievements. The Ogam research by Anthony Jackson, anthropologist at Edinburgh University, shows that prime numbers, which are numbers which cannot be divided by any whole number, were ascribed superior magical properties.
Another source of magical fascination was the mirror-like patterns in numbers e.g. 121, 87178, 1399931, most composed of odd-numbered digits. A special case is ‘Pi’ parsed here to make certain groups stand out more. Note in about 17 characters the combination 238-46-2-46-832 forms a typical sort of mirrorlike characteristic:
3**.**14-15-926-535-89-793-238-46-2-64-33-832-795-02-88-41-9-71-69- 3993-751-0-58-2-09-749-44-592-3-07-81-640-628-620-8998-6280 etc.
If you look around in there, you see numbers like 793 and 795, 751 and 749, 582 and 592 and the sequence at the end where 640 links to 620 with an overlapping link of 628 and 6280 with 8998 in between. It is not surprising that ‘Pi’ was a major source of magical fascination for the mathematicians of the pre-patriarchal civilization.
Another very important number in modern science and especially to the ancient Egyptians was the natural log E = 2.718281828459.... note the mirrored numbers 828-1-828. It is created by the series: 1 + 1/1! + 1/2! + 1/3! + 1/4! where the exclamation mark means "factorial". (4! means 4 x 3 x 2 x 1).
It appears that the early scholars developed a "symbolic mathematical language" which was embedded in their monumental structures. The measurements of the great pyramid at Gizeh show many such mirror-like numbers according to Jim Branson in Idaho, who studies the acoustical characteristics of the spaces in the pyramid (his book as yet unpublished). This mathematical language magic was also used in the formation of Stage 3, the improved and enriched Saharan language we know today as Basque. The mirror-like VCV pattern became the basic structure of the new morphemes. These were used to construct the new vocabulary which has vowel interlocking as the main rule. Where vowel interlocking is interrupted, a break in the word is required which usually means that a new word begins.
VOWEL INTERLOCKING.
Vowel interlocking may have been another form of magic with letters and, thanks to it, the hidden sentences in many Saharan/Basque words can be recovered. This system proved to be so successful that the scholars who made up the new Semitic and Indo-European languages, adopted the practice of abbreviating the word to be used to the first three letters, of which the last vowel of the first VCV had to be the same as the first vowel of the to be agglutinated VCV:
VCV1 - V1CV2 - V2CV3 - V3CV4 - V4CV
The Sanskrit language was made up almost entirely out of that half of the Saharan language which starts with VCV, while the scholars creating the Romance languages and English used the same system as a priority but quite often felt obliged to use a CV word for the first morpheme. For the Semitic and Germanic languages the entire Saharan/Basque vocabulary was used and a new letter, the ‘w’, a letter without meaning or Saharan origin, was introduced.
ORGANIZATION OF THE VCV SYLLABLES.
The reorganization of the Saharan language, done millennia ago, was so far-reaching that even today half of the Basque vocabulary is made up of the Saharan scholars’ invented words. The basis for the VCV structure were the 16 consonants, each flanked by two vowels. Starting with B the first VCV would be ABA which was subdivided into five syllable groups, ABA, EBA, IBA, OBA, UBA , each of which was composed of five syllables: ABA, ABE, ABI, ABO, ABU / EBA , EBE, EBI, EBO, EBU / IBA, etc., 25 in all. Each of the 15 consonant therefore was associated with 25 VCV syllables for a grand total of 400 syllables. In addition there was the double RR (pronounced as a rolling R), with 25 VCCV morphemes, ARRA, ARRE, ARRI etc. making a total of 425 different roots. Most of these morphemes were assigned groups of related words, others had only a single meaning (e.g. EBO for: ‘to develop’ or UTO for ‘utopia’) and a large number was left free for future expansion of the language (e.g. EBU, IMO). A great deal of thought must have gone onto the composition of these word groups because even today it is not difficult to select from them the correct word which was used in the make up of the hidden sentence. As is usual with invented words, some of these over time may have been dropped or forgotten through non use, which would have freed some of the VCV’s for other words or non-use. For instance, one of these may well be the verb ulatu, which still is used in some Polynesian languages as hulatu, meaning ‘to welcome’. Visitors to Hawaii are met at the airport by hula girls dancing a welcome. It appears that the system was never completed because there are still about 106 out of 425 VCV’s without vocabulary designations. See the VCV dictionary.The basic idea for bringing about this mass language conversion project came from the marvelously organized Saharan/Basque language itself (Stage 3). Here follow some of the words and names used by the Basques themselves, which show the VCV manipulation process of the original language. I am not concerned here with Basque grammar, which has already been discussed in detail on the internet by Basque scholars.
SAHARAN/BASQUE, AN AGGLUTINATED LANGUAGE.
Webster’s dictionary defines "agglutination" as: "Word formation in which the morphemes retain an independence of meaning and form, rather than fusing or blending with combining elements". This is a rather inadequate definition because not only whole morphemes, but also parts of morphemes, as small as one or two letters, and whole words were being agglutinated and fused. In this writing, dots replace the letters which were removed. In the case of double vowels an ‘h’ is often omitted. The ‘rr’ morphemes are classed with the VCV’s.
Combining complete words:
jokaleku (playing field) joka - leku hitting, striking - place, location "place of hitting (the ball)" gurdibide (cart path) gurdi - bide cart - path
Combining only VCVs:
ainguratu (to anchor) ai - in. - .gu - ura - atu ai - ine - egu - ura - atu ai - inertia - eguzkisarrera - urandi - atxurbegi I hope - inertzia, tied down - sunset - ocean - hole in the anchor stone "I hope to be tied down to the hole in the anchor stone when sun sets on the ocean".
errukizko (merciful) er. - .ru - uki - iz. - .ko ere - eru - uki - iza - ako erresumina - erruki - ukitu - izan - akorduan eukicharity - compassionate - to touch - to be - to remember "He was remembered for his touching compassionate charity".
ezpatalari (swordsman) ez. - .pa - ata - ala - ari eze - epa - ata - ala - ari ezereztu - epaitu - atalbanatu - alabeharrez - arimagaldukoto extirpate - to slash - to cut into pieces - fatally - merciless "He extirpates by slashing and cutting into pieces, fatally and mercilessly".
izigarrikeria (atrocity) izi - iga - ar. - .ri - ike - eri - i.a izi - iga - ara - ari - ike - eri - iha izi - igarrezin - arakintza - arrigarrizko - ikertu - erio - ihaurrifright/horror - unpredictable - massacre - awful - to investigate - deaths - many "They investigated the many deaths and the unpredictable horror of the awful massacre".
laranja (orange) .la - ara - an. - .ja ala - ara - ano - oja alaitu - aratz - ano - oian to fill with joy - pure - juice - forest, trees "Pure juice from the trees fills us with joy".
mendebaleko (of the west) .me - en. - .de - eba - ale - eko ume - ena - ade - eba - ale - eko umel - ena - adelatu - ebakin - ale - ekoiztuoverripe - (superlative) most - to prepare - to produce - grain - to produce "They prepare to produce a most prolific grain harvest".
Vitoria, ibi - ito - ori - ia ibili - itoaldi - orrits - iaio to be - to laugh a lot - celebration - cheerful "There was a lot of laughter at the cheerful celebration" (Two vowels together often means that an ‘h’ was omitted.)
merezi (merit) ome - ere - ezi omendu - eredu - ezinobe to honor - example - excellent "Honor the excellent example".
Combining a VCCV with VCV’s.
ospegabeko (unknown) (was: otspegabeko) ots. - .pe - ega - abe - eko otse - epe - ega - abe - eko otseintza - epel - egarri - ebegikortasun - ekoiztusubjection - timid - strong desire - hospitality - to acquire "With timid subjection (he/she) had a strong desire to acquire hospitality".
ustekabezia (unforeseen) uste - eka - abe - ezi - i.a ustekeria - ekarri - aberekeria - ezinukatuzko - ihabaliprejudice - to bring/cause - brutality - ezinukatuzko - ihabali "Prejudice can cause undeniably frightening brutality".
Combining a full word and VCVs:
larkeria (excess) lar ’ .ke - eri - i.a lar ’ oke - eri - iha lar - okerrez - erion - ihaurritoo much - mistakenly - to spill - to scatter "Too much was mistakenly spilled and scattered".
zabaltasun (openness, honesty) zabal - al. - .ta - asu - un. zabal - ale - eta - asu - une zabal - alegeria - eta - asuri - unesincere - rejoicing - abundance - new born lamb - place "There was sincere rejoicing at the place with the abundance of newborn lambs".
zorigabeko (dismal) zori - iga - abe - eko zori - igarri - abereretsu - ekonomo fate - to predict - brutal - administrator "The fate of the brutal administrator was predicted".
Combining CV and VCV morphemes:
Bizkay, bi- iz.-.ka-ai bi - ize - eka - ai bidegaitz - izentxar - ekaizpera - aipu dangerous crossing - bad name - stormy - reputation "It is a dangerous crossing and has a bad name because of its stormy reputation".
Zuberoa, zu-ube-ero-oa, zue - ubel - erro - oartu all of you - purple, royal - origin, descent - to perceive "All of you are perceived to be of royal descent".
Pyrenees, pi - ire - ene - es pikaldi - irestzaile - enetan - eskerga clearing the forest - destructive - always - enormously "Clearing the forest (with fire) is always enormously destructive".
kaiku (wooden bowl for boiling milk) ka - iku kaldatu - ikusbera to heat up - watchful "Be watchful while heating".
Using a combination of CV, VCV and VCCVs such as in: Gipuzkoa
.gi-ipu-uz. ’ ko-o.a egi-ipu-uzka ’ ko-oha, egin - ipurterre - uzkali ’ kontrako - oharkabe to be - impatient - to overthrow - enemy - spontaneously "We are impatient to overthrow the enemy spontaneously". (A break in the word is necessary because the vowel interlocking was broken.)
Bask, .ba-ask. eba - aska ebatzi - askatasun to decide - freedom "We decided to be free".
aritz (oak tree) ari - itza arrigarri - itzalesko marvelous - majestic. "Marvelous and majestic".
gorputz (body) go - or. - .pu - utz. go - ori - ipu - utzi gogor - orriztatu - ipurtmami - utzi ruthless - to cover with leaves - rump, corpse - to abandon "Ruthlessly they covered the corpse with leaves and abandoned it".
Recently encoded words lack the interlocking structure, such as maribidetako, which has to be a new word because prostitution only came into being when the male dominated religion, with its fear of sex, arrived. The ancient VCV word construction system had apparently been forgotten or abandoned.
maribidetako (prostitute) .ma - ari ’ bide ’ tako emagalkeria - arriskudun ’ -bide ’ takoidun oinetakoakprostitution - dangerous - occupation - high heeled shoes "Prostitution is a dangerous occupation in high-heeled shoes.
WORDS WITH "UR" (WATER).
The re-organization of the language was consistently done in groups of related words. In the Basque language almost all words connected with water contain the root ‘ur’ (water). Descriptive terms were then attached to designate the kind of water. A small sampling is given and compared here with the English equivalents, many of which appear strangely unconnected and artificial among themselves.
| uraldi | flood | alditxar = misfortune |
| urandi | ocean | andi = enormous |
| uraz garbitu | to wash | azal = skin, garbitu = to wash |
| urazpil | washbasin | azpil = large dish |
| urbide | canal | -bide = route |
| uregazti | waterfowl | gazti = fowl |
| ureztaketa | irrigation | eztasun= scarcity, -keta = quantity |
| urgarri | water soluble | -garri = suffix which denotes cause |
| urgeldi | stagnant water | geldi = quiet, stagnant |
| urgora | high tide | gora= high |
| urjauzi | waterfall | jauzi= to leap, jump |
| urlamia | waternymph | lamia= gnome, troll |
| urlandare | waterplant | landare = plant |
| urlurrin | steam | lurrin egin = to vaporize |
| urmargo | water color | margo = color |
| urodi | irrigation canal | odi = pipe |
| urtatu | to soak | -eztatu = to cover with |
| urtzulo | waterhole | txulo = little hole |
| urzozo | water ouzel | zozo = blackbird |
| euri | rain | e= exclamation to draw attention |
and many more. The only way to explain the reason for the English words to be so very different and unconnected among themselves, is to show the way in which they were constructed with the use of the vowel-interlocking VCV formula, which can then be used to restore the hidden meaning in most of the words (see English etymological vocabulary).
BASQUE, A HIGHLY ORGANIZED LANGUAGE.
Although the grammar of Basque is complicated, difficult to learn for an English speaker and obviously evolved over a long time, the vocabulary is so well organized, even regimented, that it cannot have evolved naturally over time into this condition and obviously has been scholarly arranged in a fairly short time. As all the early invented languages such as Sumerian, Hebrew, Sanskrit etc. use this VCV system, the agglutination of the Saharan language must have been done first, more than five millennia ago. Almost exactly half of the Basque vocabulary starts with vowel-consonant-vowel or VCV, two vowels flanking one consonant. Some of these vowels may be omitted in the word invention process, but the consonant is always retained. One exception is the consonant ‘h’ which may or may not be shown in the dictionary or used in the invention process e.g. both andi and handi (large, enormous)are found in the dictionary, or elberri and helberri (newly arrived); the ‘h’ is often removed from words, even dialects.
The Benedictine monks, who created all the west-European languages, were at first instructed in the word invention science by the people who worked on the Latin language in Rome and had been developing it into the liturgical language of the Roman Catholic church. These highly educated and dedicated monks then fanned out over western Europe, established mission stations with scriptoria, created libraries and started the language invention process. For over 1000 years they employed non-Benedictine grammarians who spoke the Saharan/Basque language, probably originating from Liguria in the Alps and from Euskadi in the Pyrenees region. In the monks’ writings it is often indicated that there are children in the monasteries; most of these belonged to the families of the grammarians. Also, young boys were sent by their parents to the monastery residential school, to be trained as deacons, monks and linguists just like Alcuin had been, a practice still followed in several Benedictine monasteries to this day.
MUTILATING A BEAUTIFUL LANGUAGE.
The monk-linguists used a large number of tricks to make the languages they created sound very different. First the periphrastic word order of Basque was completely reversed, which created a fundamental difference and became the main characteristic of the Indo-European "family" of languages. Samples borrowed from Aulestia (p. a30):
negation+auxiliary verb+complements+ main verb 1 2 3 4 5 Ez naiz zurekin etorriko I am will not come with you 2 5 1 4 3 3
1 2 3 4 5 Zu bezain ona naiz ni I am as good as you 5 4 2 3 2 1
1 2 3 4 5 6 7 8 Ikusi duzun mutila Jon da John is the boy that you have seen 7 8 6 5 4 3 2 1
1 2 3 4 5 6 Zu baino jakintsuagoa naiz ni I am more intelligent than you. 6 5 4 3 2 1
The genius who invented this reversal of the ancient periphrastic word order created the basic structure of the "Indo-European languages".
For English, the pronounciation of the alphabet was changed from the usual Latin to the "English" sound, which instantly caused the words to be pronounced very differently. Relatively few vowels were removed from the Latin agglutinations, but many more from the English ones, giving it a very different ‘feel’. Most languages received newly invented "characteristic" letters, ô, ü, ø, ö, ñ, è, etc. and/or unusual combinations of letters such as ‘eau’ in French pronounced ‘o’, or the Dutch ‘ui’ pronounced something like ‘oi’ but can only be said properly by a Dutchman. No doubt intended as a joke, Dutch also ended up with the embarrassing deep throat scrape, written as ‘g’ or ‘ch’ such as in Scheveningen, schaap, gaan, gooien, a sound which the monks probably borrowed from Hebrew and tossed it into Dutch.
Thank goodness the Benedictines resisted these peculiar urges when they created English, which therefore became the simplest of all to learn and speak, and eventually became England’s most successful export, in spite of its often ridiculous pronounciation. To some languages the monks assigned a sex for each word e.g. in French and German, which led to dumb cases such as the ‘soldier on guard duty’ who is female: "die Schildwache" in German and "la sentinelle" in French. Holland is one of the few countries which rid itself in this century of this incredible sex nuisance, retaining today only the neutral form ‘het’ e.g. "the horse" is not "de paard" but "het paard". Grammatical rules for each language were invented, some more appropriate and more easy to use than others, but only German ended up with endless and ungainly lists of "Ausnamen", exceptions to the ungainly grammatical rules. However, none of these languages was saddled with grammatical rules as complicated as the Basque grammar possesses, although Latin came close.
In English, the original verbs were separated e.g. the ‘tu’ at the end of zerbitu (to serve) became ‘tu zerbi’ (b = v): to servi and ‘to serve’ in English, ‘te dienen’ in Dutch and ‘zu dienen’ in German. In English the original ‘i’ was maintained in the word ‘service’, broken down into zerbi-ike, serbi-ikerlari, serve-the visitor. English is full of such Benedictine tricks. Other examples which show that the ‘tu’ at the end of the Basque verbs became the ‘to’ before the English verb: begitu(to look), apurtu (to break, destroy), kisitu (to whitewash), neurriratu (to regulate) etc.
RETURN TO A UNIVERSAL LANGUAGE.
From my work in with the following languages it appears that all highly developed languages, without exception, were invented by linguists; some languages turned out more elegant and useful than others. If this is indeed the case, then we should be entitled to start facing out some of the unnecessary and dying ones, such as Celtic, Friesian, Wallonian, Flemish, Catalan etc. Danish and Norwegian are almost the same so why not combine them, as the Basques did with their seven languages, which are now together called Euskera Batua or Unified Basque. Ukrainian and Russian, Galician and Portugese, Finnish and Estonian, Polish and Kashubian, Czech and Slovak, Macedonian and Bulgarian etc. all can be combined with a bit of good will. Why treasure something as artificial and unauthentic as the many unnecessary and people-dividing Benedictine language creations we we are now stuck with?
The European nations are making tremendous strides to unify under one government, one monetary system, one army, no boundaries, and now it is time to simplify the church-caused language bewilderment and start working toward a Unified European language, which we could call Euro Batua, which could be English or Spanish, but not German. The coming of the third millennium B.C. could be celebrated by starting to work toward the Universal language, it is long overdue. It is a pity that this Universal language cannot again be the Saharan of our ancestors, because it is just too complicated and too difficult to learn, but the oldest highly developed language in all the world shall not be allowed to die. Let Latin and Greek and Sanskrit only be remembered in books, we can well do without them, but the Basque language must survive and be spoken by a vibrant population, if necessary through the creation of a United Nations Heritage Region called Euskadi. It would be a worthy "Year 2000" project for the U.N.