Bridging the Usability Gap: Lessons from Interpreting Studies for Machine Interpreting Design (opens in new tab)
Machine interpreting (MI), the live, real-time branch of speech translation, has achieved remarkable progress on standard benchmarks, with some systems approaching human parity on textual fidelity. Yet the user experience remains far inferior to interpreter-mediated communication, revealing what we term the \emph{accuracy illusion}: systems that appear accurate on paper but fail in practice to support smooth, goal-oriented interaction. This pape...
Read the original article