为什么水浒 108 将不重姓但重名的人物这么多? (opens in new tab)
娃娃鱼,公众号:鱼说水浒 查看知乎原文 恭喜题主发现了盲点!总算有人关注到《水浒传》里的人名了…… 目前有关水浒的人物命名,大概有 90%都集中在绰号的考据分析上,另外 9%是在探讨星号的玄学意义,剩下可能只有 1%会涉及人物姓名,而且大多停留在“宋江”谐音“大宋江山或是送江”,“吴用”即“无用”,“少华山朱武、陈达、杨春”暗指朱元璋、徐达、常遇春这一类的玩梗上,只能博人一哂。 毕竟,《水浒》不像《三国》,是全员历史真人,而且三十六天罡的大名早在宋元时期就定好了雏形,写在《宣和遗事》和龚开的《三十六赞》里,施耐庵顶多就是承袭加微调。 这和《红楼梦》“真事隐去、假语村言”的文学隐喻,以及《儒林外史》的各种儒家经典梗,完全不在一条起跑线上。 看上去,水浒人物的姓名似乎没啥分析的余地。 偏偏我还真就研究过。 以这个问题来讲,重点不在于人物是否重名,而在于名字的发音高度集中。 梁山好汉的名字里占压倒多数的是中东韵,也就是 ing、ong、iong、eng 这几个音,合计有: 青、清、明、平、宁、兴、挺、英、应、庆、敬;用、松、宗、冲、充、荣、通、仝、忠、隆、弘;雄、永、勇;胜、盛、横、鹏...
Read the original article