“Du må ikke sove”: a floating motif detached from its meaning (or: LLMs can write Norwegian but miss cultural references) (opens in new tab)
There’s a new ad for the train between Stavanger and Oslo in Norway that uses a line from Arnulf Øverland’s famous anti-fascist poem Du må ikke sove (“You must not sleep”). Du må ikke sove, you must not sleep, the ad says. And then it flips it, jovially, joda, bare […]
Read the original article