share.transistor.fm

Skill #32: Understanding Translation and Localization | The Not-Boring Tech Writer | Episode 32 (opens in new tab)

As products and services reach markets outside of their geographic origins, organizations must consider how to translate and localize their existing documentation. It’s a must, as these new users will need to refer to a knowledge base. But how exactly do organizations translate their documentation? Do they copy and paste all of their content into Google Translate? Do they hire technical writers who speak and write the language of the new market? As you’ll learn in this episode, successful org...

Read the original article
Sign in to keep reading the full article.

Keyboard Shortcuts

Navigation

Next / previous post
j/k
Open post
oorEnter
Preview post
v

Post Actions

Love post
a
Like post
l
Dislike post
d
Undo reaction
u
Save / unsave
s

Recommendations

Add interest / feed
Enter
Not interested
x

Go to

Home
gh
Interests
gi
Feeds
gf
Likes
gl
History
gy
Changelog
gc
Settings
gs
Discover
gb
Search
/

General

Show this help
?
Submit feedback
!
Close modal / unfocus
Esc

Press ? anytime to show this help