Skill #32: Understanding Translation and Localization | The Not-Boring Tech Writer | Episode 32 (opens in new tab)
As products and services reach markets outside of their geographic origins, organizations must consider how to translate and localize their existing documentation. It’s a must, as these new users will need to refer to a knowledge base. But how exactly do organizations translate their documentation? Do they copy and paste all of their content into Google Translate? Do they hire technical writers who speak and write the language of the new market? As you’ll learn in this episode, successful org...
Read the original article