weixin.sogou.com

伯克希尔·哈撒韦与软银,一个囤着4000亿现金,一个债台高筑押注AI,哪家能笑到最后?| 经济学人 (opens in new tab)

1 写在前面 攒钱和借钱,哪个更危险? 巴菲特选择攒钱。伯克希尔·哈撒韦现在手里握着将近 4000 亿美元的现金,占公司市值的 40%。这笔钱放在那里,几乎什么都不做。他在等一场大崩盘。 孙正义选择借钱。软银把借来的钱全部押进了硅谷的 AI 赌局——OpenAI、Arm、机器人、数据中心,一笔接一笔。他在赌 AI 改变世界。 经济学人这篇文章的核心论点只有一句话: 这两种策略,只有一种能对。 但它没有告诉你哪种。 我们反复读了这篇文章,觉得这篇文章真正有意思的地方,不是在预测谁赢谁输,而是在描述两种极端的商业哲学如何走到了今天这个局面。 而且这篇文章的英语很值得学。stultify、invigorates、aberration、vindicate……等等。 我们把全文最值得学的词全部拆解了,每个词配了两个例句,希望大家读完能有所收获。 2 精读 \| 翻译 \| 注释 🎯 本期精读: 经济学人商业版·熊彼特专栏 难度: ★★★★☆ 适合: 商业英语 / 金融英语 / 考研 / GRE Only one of Berkshire Hathaway and SoftBank can ...

Read the original article
Sign in to keep reading the full article.

Keyboard Shortcuts

Navigation

Next / previous post
j/k
Open post
oorEnter
Preview post
v

Post Actions

Love post
a
Like post
l
Dislike post
d
Undo reaction
u
Save / unsave
s

Recommendations

Add interest / feed
Enter
Not interested
x

Go to

Home
gh
Interests
gi
Feeds
gf
Likes
gl
History
gy
Changelog
gc
Settings
gs
Discover
gb
Search
/

General

Show this help
?
Submit feedback
!
Close modal / unfocus
Esc

Press ? anytime to show this help