weixin.sogou.com

经济学人每日一词:Alienation (opens in new tab)

每日一词 : Alienation 词性 :名词 \(n\.\) 发音: /ˌeɪ\.li\.əˈneɪ\.ʃən/ 考试适用: GRE, GMAT, TOEFL, IELTS, CATTI, 考研英语 , 法律英语 含义解析: 从 “ 疏远 ” 到 “ 夺心 ”。这个词源于拉丁语 alienus (属于别人的),词根是 alius (其他的)。 它的含义可以分为三个层次: 日常含义:指人际关系上的 “ 疏远 ” 、 “ 离间 ” 。比如朋友反目,或者夫妻因误会而冷淡。 社会 / 哲学含义:指 “ 异化 ” 。这是社会学的高频词,指个体与社会、工作甚至自我本质的脱节感(比如马克思提到的 “ 劳动异化 ” )。 法律含义(本文语境):指 “ 亲子疏离 ” 。特指在离婚官司中,一方(通常是拥有监护权的一方)通过洗脑或操纵,让孩子无理由地憎恨另一方。 出处: 今日头条推送 \"More recently claims of 'parental alienation' have played a role in custody proceedings\.\.\.\" 翻译 : 近年来, ...

Read the original article
Sign in to keep reading the full article.

Keyboard Shortcuts

Navigation

Next / previous post
j/k
Open post
oorEnter
Preview post
v

Post Actions

Love post
a
Like post
l
Dislike post
d
Undo reaction
u
Save / unsave
s

Recommendations

Add interest / feed
Enter
Not interested
x

Go to

Home
gh
Interests
gi
Feeds
gf
Likes
gl
History
gy
Changelog
gc
Settings
gs
Discover
gb
Search
/

General

Show this help
?
Submit feedback
!
Close modal / unfocus
Esc

Press ? anytime to show this help