Ringen: He Must Be a Wizard
bluerenga.blog·14h
Flag this post

(Continued from my previous posts.)

Some progress, although I confess to looking at the source code for one puzzle; I have absolutely no regrets whatsoever based on what I found.

The 1984 Norwegian translation of Lord of the Rings, considered a superior version to the 70s one. Via Reddit. There’s a third translation called Ringdrotten from 2006 which adds more dialectical flair.

Just to clear up an issue I had last time, I somehow translated “en skitten striesekk” as a “pile” rather than a “sack”; I was reinforced in this by trying to “ta striesekk” (ta=take…

Similar Posts

Loading similar posts...