Translator Ottilie Mulzet joins co-hosts Whitney Terrell and V.V. Ganeshananthan to talk about her award-winning translations of Nobel Prize winner László Krasznahorkai’s work*.* Mulzet, who was born in Canada and now lives in the Czech Republic, discusses how she learned Hungarian and began working with Krasznahorkai. She explains the humor in his novels and how his background in music shapes his prose. Mulzet also reflects on the timeliness of his writing and the breadth of his influences, including Europe and Asia more broadly. She considers its political context, including the Hungarian Prime Minister Victor Orbán’s recent Kulturkampf, or efforts to control Hungarian cultural production. Mulzet reads an excerpt from [Herscht 07769](https://moonpalacebooks.com/browse/filter/t/Her…

Similar Posts

Loading similar posts...

Keyboard Shortcuts

Navigation
Next / previous item
j/k
Open post
oorEnter
Preview post
v
Post Actions
Love post
a
Like post
l
Dislike post
d
Undo reaction
u
Recommendations
Add interest / feed
Enter
Not interested
x
Go to
Home
gh
Interests
gi
Feeds
gf
Likes
gl
History
gy
Changelog
gc
Settings
gs
Browse
gb
Search
/
General
Show this help
?
Submit feedback
!
Close modal / unfocus
Esc

Press ? anytime to show this help