Hell Is a Lot of Fun in Lorna Goodison’s Update of Dante’s Inferno
thewalrus.ca·22h
Flag this post

“All hope abandon, ye who enter here,” read the gate to hell in Dante Alighieri’s Inferno. The line has been applied to everything from concentration camps to office spaces, and it is so recognizable one might forget that it dates to the fourteenth century. Rather, the Italian does—the translation is from 1805, when Henry Francis Cary transformed Dante’s terza rima into good old Shakespearean iambic pentameter.

Lorna Goodison’s new version, nominated for the 2025 Governor General’s Literary Award for Poetry, moves in a different direction. “I am the way into the city of deep downpression,” Canto III begins. “Let go off of all hope, all who come in here so.” “Downpression,” for those not in the know, is a Rastafarian term, and such Caribbean vocabulary permeates Goodison’s thrillin…

Similar Posts

Loading similar posts...