Quality Time
nytimes.com·16h
Flag this post

Advertisement

SKIP ADVERTISEMENT

The hour between dog and wolf, or “l’heure entre chien et loup,” if you prefer, is, I think you’ll agree, the dreamiest way to refer to twilight. (I will entertain arguments for “the gloaming” and “the violet hour,” but I don’t suspect litigants will get very far.) It’s that time just after sunset when the atmosphere is still partly illuminated by the sun, when the light is ambiguous and the sky can’t choose between blue and black. Night hasn’t yet fully fallen and we are in the borderland between day and dark. One might be forgiven, in this threshold moment, for mistaking a dog for a wolf, for mistaking safety for danger, for feeling slightly off.

Daylight saving time ends tomorrow. That first Sunday in November is a full day suspe…

Similar Posts

Loading similar posts...