⚖️ ล่ามที่มี License กับหลักประกันความเป็นธรรมในกระบวนการยุติธรรมไทยภายใต้มาตรฐานสากล 🧭 ในคดีที่มีชาวต่างชาติเกี่ยวข้อง กระบวนการยุติธรรมของไทยมักอยู่ภายใต้การตรวจสอบจากสถานทูตและหน่วยงานต่างประเทศ หนึ่งในประเด็นสำคัญที่ถูกตั้งคำถามคือการใช้ “ล่ามที่มี License”

โพสต์นี้มุ่งวิเคราะห์เหตุผลเชิงหลักการและเชิงโครงสร้างว่าทำไมการใช้ล่ามที่มี License จึงเป็นองค์ประกอบสำคัญของความเป็นธรรม (fairness) ความโปร่งใส (transparency) และความชอบธรรม (legitimacy) ของกระบวนการยุติธรรมไทยในบริบทสากล ⚖️🌍

  1. บทนำ: การสื่อสารข้ามภาษาในกระบวนการยุติธรรม 🗣️⚖️
    การพิจารณาคดีที่มีคู่ความซึ่งไม่ใช้ภาษาไทยเป็นภาษาแม่ ย่อมก่อให้เกิดความไม่สมดุลด้านการเข้าถึงข้อมูลและการใช้สิทธิ หากปราศจากกลไกการสื่อสารที่มีคุณภาพ ความเสมอภาคในกระบวนการ (procedural equality) ย่อมถูกบั่นทอน ดังนั้น “ล่าม” จึงมิใช่เพียงผู้ถ่ายทอดภาษา แต่เป็นกลไกเชิงสถาบันที่ทำให้สิทธิในการรับรู้และสิทธิในการป้องกันตนเองเกิดขึ้นได้จริง 🧑‍⚖️📘

  2. ความหมายของ “ล่ามที่มี License” ในเชิงวิช…

Similar Posts

Loading similar posts...